Эпос «Урал-Батыр» прозвучал на 42 языках мира

Сегодня в Уфе прошел международный конкурс юных сказителей и исполнителей народного эпоса. Рассказать отрывки памятника башкирской словесности изъявили желание около 500 человек.


Этот конкурс раздвинул все границы и стер различия народов мира. Всех объединило одно - интерес к "Урал-батыру".

На свой родной, персидский, отрывок из жемчужины башкирской литературы студент из Афганистана Ахмед-Захед Сиддики перевел сам. Специально для конкурса. Говорит, было непросто.

«Когда переводил на свой родной язык, было трудно. Потому что трудно и непонятно, о чем это. Но думаю, это больше про природу и реки», - признается участник VIII Международного конкурса исполнителей эпоса «Урал-Батыр» Ахмад-Захед Сиддики.


Всего эпос "Урал Батыр" на этом конкурсе прозвучал на 42 языках мира. Сказители приехали не только из республики Башкортостан, но и других регионов страны. Впервые конкурс получил статус международного. На помощь пришли современные технологии.

«Сегодня впервые конкурс стал международным. Из Франции, Индии, Монголии, Израиля сегодня прямое включение. И члены жюри смогут по видеоконференцсвязи посмотреть этих участников, которые будут читать из этих стран», - говорит директор БИСТ Танзиля Нигматуллина.


Самым юным чтецам 12 лет. Это ученики 5 классов. Также к конкурсу привлекли старшеклассников и студентов. Главная цель воспитать бережное отношение к эпосу, который считается одним из семи чудес Башкортостана.

Намерения организаторов оправдались, конкурс привлек внимание и молодежи, и взрослых. Специально для того, чтобы судействовать, из Германии прилетела Алия Гайсина. Почти четверть века она живет заграницей, но не забывает о корнях. Перевела и издала "Урал батыр" на немецком. На родину вернулась, чтобы вновь прочувствовать колорит эпоса.

«Для меня мир этого эпоса только в интернете. А здесь я просто в нем оказалсь вживую. Вокруг ходят люди в национальных костюмах, дети, которые выучили невероятное количество строф на самых разных языках. Это просто потрясающе!», - делится своими эмоциями член жюри VIII Международного конкурса исполнителей эпоса «Урал-Батыр» Алия Гайсина.


Этот конкурс еще раз подчеркнул, что "Урал-батыр" давно перестал быть только башкирским наследием. Его переводят, учат, знают на многих языках мира. А значит эпос "Урал-батыр" из уст в уста будут передавать еще не одно поколение.




предыдущая новость назад к списку следующая новость
Авторизуйтесь, чтобы оставить комментарий
Информационный вечер
Потому, что Уфа - любимый город
Утро в столице